Fjendeven, vennefjend, fjenne eller bare konkollega

Skrevet af Abelone Glahn

Har tidligere blogget om at prøve at finde et godt ord engelsk ord for konkollega.
En konkollega har sendt mig denne version af begrebet, en Frienemy !

From Wikipedia, the free encyclopedia:

Frenemy or frienemy is a portmanteau of friend and enemy which can refer to either an enemy disguised as a friend or to a partner that is simultaneously a competitor. The latter can describe relationships involving:

  1. People;
  2. Politics and International Relationships; or
  3. Commercial Relationships between Companies.

Jeg vil gerne stadig høre nogle forslag til, hvad man skal oversætte ordet Konkollega med.

De ord, der hidtil har været på banen er:

Rivallegue
Partnettitor
Con-petitor
Comp-collegue
Com-collegue
com + alliance or com+ally; or rival+ally

Jeg spurgte engang ud på businessnetværket Ecademy, som jeg er medlem af, for at høre, hvordan engelsktalende ville oversætte konkollega.
Det var lige omkring Tony Blairs afgang, og et af svarene lød bare:
“Gordon Brown …?”

Her er jeg med min nærmeste konkurrent og kollega, opfinderen af ordet konkollega:
Margrete Bak, som jeg har skrevet Mikrovirksomheder med vokseværk sammen med:
Margrete Bak har opfundet ordet konkollega

[tags] konkollega, coopetition, frienemy, rivallegue [/tags]

Be Sociable, Share!

Opdateret d. 12. august 2008 i kategorien: Mikrovirksomheder,Netværk og networking . Andre indlæg af

Ingen kommentarer - bliv den første! Skriv kommentar

You must be logged in to post a comment.

Følg kommentarer via RSS

Bøger til selvstændige: